🖤 The light has changed and we do not see each other in the same light

La Lumière, Changée   

The Light, Changed

 

Yves Bonnefoy, 1923-2016, French

 

 

Love Vandal, silkscreen print edition.  Nick Walker, British born 1969.  Chelsea Market, NY

 

 

Nous ne nous voyons plus dans la même lumière,

We no longer see each other in the same light,

 

 

Love Goes On, silk screen print, hand-finished. Nick Walker.  British born 1969.  Chelsea Market, New York

 

 

Nous n’avons plus les mêmes yeux, les mêmes mains.

We no longer have the same eyes, the same hands.

 

 

As above

 

L’arbre est plus proche et la voix des sources plus vive,

The tree is closer, and the water’s voice more lively,

 

 

As above

 

Nos pas sont plus profonds, parmi les morts.

Our steps sink deeper now, among the dead.

 

 

As above

 

 

Dieu qui n’es pas, pose ta main sur notre épaule,

God, who are not, put your hand on our shoulder,

 

 

Ébauche notre corps du poids de ton retour,

Score the force of your return on our body,

 

 

Achève de mêler à nos âmes ces astres,

Finish blending our souls with these stars

 

 

Heart Nebula in hydrogen, oxygen and sulphur; constellation of Cassiopeia. Image produced by Peter Jenkins posted to NASA’s website, 2017

 

 

Ces bois, ces cris d’oiseaux, ces ombres et ces jours.

These woods, these bird cries, these shadows and these days.

 

 

from the website of Mikvah.org

 

 

Renonce-toi en nous comme un fruit se déchire,

Give yourself up in us the way the flesh of fruit tears apart,

 

 

Efface-nous en toi. 

Absorb us in you.

 

 

 

posted to the net

 

 

Découvre nous

Reveal to us

 

Le sens mystérieux de ce qui n’est que simple

The mysterious meaning in what is itself simple

 

 

posted to the net

 

 

Et fût tombé sans feu dans des mots sans amour.

 

Which would have fallen without fire in words without love.

 

 

posted to the net